承接俄羅斯某機(jī)場(chǎng)綜合建筑航空翻譯服務(wù)
隨著“神五”、“神六”的相繼發(fā)射成功,中國(guó)的航空事業(yè)不斷向高峰邁進(jìn),航空航天翻譯領(lǐng)域的發(fā)展也到了如日中天的地步,英信翻譯目光如炬,長(zhǎng)期專(zhuān)注于航空翻譯,不僅在國(guó)內(nèi)翻譯界有口皆碑,而且美名遠(yuǎn)揚(yáng)到了世界,8月14日上午,即承接了俄羅斯某機(jī)場(chǎng)綜合體規(guī)劃及建筑設(shè)計(jì)概念方案的翻譯任務(wù),并與其簽訂正式合同。隨后,英信翻譯即對(duì)其進(jìn)行專(zhuān)業(yè)分析,精心部署。
航空航天是高精密度行業(yè),俄羅斯某機(jī)場(chǎng)建筑規(guī)劃概念方案的內(nèi)容更是復(fù)雜,操作步驟、維護(hù)方法、圖形肢解等莫不需要詳細(xì)說(shuō)明,小小的失誤就會(huì)帶來(lái)無(wú)法估量的損失。針對(duì)航空翻譯更為準(zhǔn)確、專(zhuān)業(yè)、規(guī)范的特點(diǎn),北京世紀(jì)英信成立俄羅斯某機(jī)場(chǎng)翻譯項(xiàng)目專(zhuān)組,在譯前研討會(huì)上又著重明確了項(xiàng)目經(jīng)理指派、項(xiàng)目準(zhǔn)備工作、項(xiàng)目實(shí)施、項(xiàng)目校對(duì)與抽查等四大流程的具體實(shí)施細(xì)節(jié),確保在翻譯過(guò)程中要依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)。
翻譯的最終質(zhì)量依靠的是譯員的資質(zhì),高、精、尖的航空翻譯對(duì)譯員的要求更為苛刻。北京世紀(jì)英信深明此理,因此堅(jiān)持沒(méi)有資質(zhì)的譯員不上崗,并設(shè)立嚴(yán)格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗(yàn)和大型項(xiàng)目組織經(jīng)驗(yàn)的高級(jí)翻譯和教授進(jìn)行分稿。在俄羅斯某機(jī)場(chǎng)項(xiàng)目翻譯專(zhuān)組的航空譯員,大都畢業(yè)于國(guó)內(nèi)外著名高校,并有5年以上專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),能對(duì)翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。譯員資質(zhì)是翻譯工作中最重要的因素,北京世紀(jì)英信正是因?yàn)橛袃?yōu)秀的譯員做基礎(chǔ),才成就其遠(yuǎn)揚(yáng)海內(nèi)外的美名!
嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、優(yōu)秀的譯員建設(shè)隊(duì)伍,多年的經(jīng)驗(yàn)積累,使英信翻譯在航空領(lǐng)域已逐漸成為業(yè)界黑馬,受到海內(nèi)外客戶(hù)的一致推崇與好評(píng)。目前的俄羅斯某機(jī)場(chǎng)綜合建筑方案的翻譯工作暢行無(wú)礙,一切都按預(yù)期的方向發(fā)展,不日即可完美收官。
相關(guān)閱讀
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線(xiàn):400-110-5423 / 010-64128445 傳真:400-110-5423 / 010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照