日語同聲傳譯一小時多少錢?日語同傳報價
疫情以后,各大企業逐漸開展線下國際會議,而同聲傳譯是國際會議普遍采用的會議口譯翻譯形式。例如北京即將舉行的國際車展,舉辦方為日本某車企,大會采用同聲傳譯的翻譯形式,由于日語不同于其他語言,因此在收費方面價格相對較高一些,那么日語同聲傳譯一小時多少錢呢,簡單介紹:
日語同聲傳譯一小時多少錢?英信翻譯針對日語同聲傳譯的收費標準為8小時/人/天,4小時則為半天/人,不滿半天的按照半天計算,因此同聲傳譯一小時的費用按照半天的收費標準計算。但具體的費用需要根據客戶行業所屬領域,會議要求,日語同傳譯員經驗等綜合考量,具體費用請來電咨詢我司業務人員。
日語同傳報價,英信翻譯公司日語同聲傳譯小組成立已有10年之久。針對日語同聲傳譯服務,英信翻譯根據會議類型所在領域匹配相關同聲傳譯員,確保相關領域譯員的同傳翻譯經驗以及大會的翻譯服務質量。由于疫情的影響,很多國際會議采用線上視頻同傳的方式舉辦,為了更好的服務客戶,英信翻譯隨之優化服務模式增加了線上視頻同傳翻譯模式,隨時隨地提供在線同傳翻譯服務。
英信翻譯公司自成立以來為各大國際會議提供同傳翻譯服務,曾為“一帶一路”、車展、北京電影節、亞洲跨境投資洞見峰會、能源國際論壇《改革開放四十周年國際研討會》、中非合作與人文交流學術研討會等提供同傳翻譯服務。英信翻譯日語同聲傳譯涉及行業領域包括IT技術、互聯網應用、航空航天、醫學醫藥、金融財會、進出口貿易、金融、能源、法律等領域。
相關閱讀