眾所周知,筆譯服務的收費標準因多種因素而異,包括翻譯的語種、內容的復雜程度、所需的質量級別、翻譯的字數、交付時間以及是否需要專業領域的知識等。
筆譯內容包括以下常見領域和證件證書領域
1、通用領域(如普通商務文件、日常交流文本等):中譯外:每千字180 - 300元。外譯中:每千字150 - 250元。
2、專業領域(如法律、醫學、金融、技術等):中譯外:每千字250 - 500元。外譯中:每千字200 - 450元。
3、學術領域(如學術論文、研究報告等):中譯外:每千字300 - 600元。外譯中:每千字250 - 550元。
需要注意的是,以上領域翻譯只是大致的收費范圍,實際收費可能會因以下因素而變動:
1、翻譯語言對的稀缺程度。
2、翻譯文件的緊急程度。
3、翻譯文件的字數規模,部分可能會有最低收費標準。
4、對譯文的質量和格式要求

證件證書類包括以下部分內容:
例如證明身份類:護照、身份證、成績單、畢業證、駕照、出生證明、學位證、戶口本等。
資金證明類:存款證明、流水、收入證明、房產證、完稅證明、理財證明翻譯。
病例病案類:疫苗本、病歷本、出院小結、超聲報告單、檢查檢查報告單等。
職業證明類:在讀證明、工作證明、勞動合同、營業執照等。
通常按頁或份計費,價格在上百元不等。
如果需要在短時間內完成翻譯,可能會收取加急費用,通常在原價基礎上加收部分費用。對于圖片等特殊格式的文檔,要求保留原格式,也會額外收取一些排版費用。不同的文件會根據翻譯的質量級別進行收費,比如專業級、資深級等等。還有涉及專業領域的翻譯,如法律、醫學、金融等,這些領域相關的文件翻譯費用都較高。