北京世紀英信在多媒體本地化服務領域已走過近二十年的發展歷程,在多媒體本地化領域不僅經驗豐富,資質齊全,還擁有先進的軟硬件設備,長期為個人及國內外企事業單位提供多媒體本地化翻譯與制作服務,包括:音視頻聽譯、字幕翻譯、微短劇、短視頻、配音、配字幕及制作等服務。
音頻及視頻等多媒體內容的聽譯服務,涵蓋100多個語種,均由純正母語的外籍專家提供專業而準確的聽寫和翻譯,其正確率比當前市面上的軟件聽譯軟件高出90%。
音頻及視頻等多媒體內容的字幕翻譯服務,涵蓋100多個語種,根據字幕翻譯的特點,我們在實際翻譯中注重忠于原音視頻的內容和風格一方面確保字幕譯稿準確無誤,另一方面充分考慮原字幕與譯后字幕之間的文化差異與轉換同時將創造性的翻譯技巧融入其中,努力讓字幕譯稿同樣精彩。
各種多媒體文件的后期制作、視頻剪輯、優化和錄制等,包括:AVI、Mp4、JPEG、PNG、GIF、MP3、Flash等。
提供100多個語種的專業配音服務,涉及微短劇配音、短視頻配音、廣告配音、旁白配音、課件配音、有聲讀物配音、影視片、譯制片、動畫后期配音、游戲對白、企業專題片、工程標書解說等配音服務。