同聲傳譯收費是按照什么參考來的
隨著經濟全球化的發展,國際交往越來越多,對專業翻譯,特別是同聲傳譯的需求也越來越多,而同聲傳譯是口譯的一種,同聲傳譯員能夠將發言者的意思成功的表達出來,那么同聲傳譯員是怎么收費的,北京世紀英信翻譯公司為大家介紹:
同聲傳譯員按照綜合要求:
英語同聲傳譯的收費是綜合多方面因素來判斷的,例如:同聲傳譯的難易度、會議所屬領域、對譯員的要求等一系列問題,如何界定一個明確的報價還是不容易的,根據客戶的需求進行報價。
按時間:
同傳翻譯以每小時計算費用為:1800-3500;以每日(8小時)計算費用為:4500-6500。每小時制英語翻譯主要用于會議談判,每時制要求同聲傳譯員的經驗在7年以上,而且錯誤率必須小于1%,而且七年經驗之間必須具備海外翻譯的經驗;每日制英語翻譯主要用于大型國際交流會議,每日制要求同聲傳譯譯員的經驗在8年以上,錯誤率低于5%,且8年間的經驗必須有海外翻譯經驗。
世紀英信翻譯公司依靠專業的翻譯信息管理體系,在分配翻譯任務和縮短翻譯時間的同時,進一步統一翻譯術語、確保忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢,從而保證翻譯質量。
世紀英信翻譯公司對每位同聲傳譯譯員都是高要求高標準嚴格化,保證每場翻譯的順利進行,正確率百分之百,譯員以嫻熟的語言轉換技能,贏得客戶各界人士的高度贊揚。