俄語陪同口譯價格判定標準
俄語陪同口譯主要用在俄語商務陪同和俄語旅游陪同活動中,提供即時翻譯,如果商務陪同活動的話,議員要了解的商務知識比較全面,需要準確、流利的翻譯,如果是旅游陪同口譯的話,相對來說,會簡單一些,旅游相關的知識是相對不變的,無論是俄語商務陪同還是俄語旅游陪同都有自己陪同口譯價格,那么應該如何判定俄語陪同口譯價格呢,北京世紀英信翻譯公司為大家介紹:
俄語陪同口譯價格如下:
類型 | 俄語旅游陪同口譯 | 俄語一般陪同口譯 | 俄語商務陪同口譯 | 俄語會議陪同口譯 |
價格 | 2800-3500元/天 | 3000-4000元/天 | 3200-5000元/天 | 3600-5500元/天 |
俄語陪同口譯價格按照每天8小時計算,時間上超出部分須收取加班費用。
無論是俄語旅游陪同口譯還是俄語商務陪同口譯,議員在接到工作任務后,要對這份工作做好充分的準備,明確翻譯任務要求,了解相關背景知識,如服務對象的語言、文化背景、興趣特點等,穿著恰當的服飾,提前到達現場,熟悉工作環境,翻譯人員只有態度認真,才能確保翻譯的準確性。
在同外方人士接觸時,把握禮儀分寸,如對方提出日程安排以外的要求,要及時報告上級,切忌擅自允諾或拒絕。若對方單獨向譯員發表了錯誤見解,在對方不了解具體情況和無惡意的前提下,實事求是地對其作出說明或及時報告上級。
在翻譯過程中,翻譯人員不擅自增減內容,在遇到未聽清之處或有疑問時,請對方重復,并致以歉意,切勿憑主觀臆斷翻譯。必須尊重在場的負責人員,并嚴格服從其領導。在正式會談、談判中,除主談人及其指定發言者之外,對其他人員的插話、發言,只有征得主談人同意后,才可以進行翻譯。