翻譯公司所具備的資質究竟有哪些
翻譯行業最大的考驗仍然是用戶方面,對于翻譯行業,我國沒有一個硬性的規定,哪些翻譯公司為合格,哪些為不合格,這種情況下,用戶如何尋找相應的翻譯公司與之合作呢,只能從翻譯公司所具備的資質入手,英信翻譯為大家介紹:
1、翻譯公司正規營業執照
如果是正規的翻譯公司都會具有工商資質的營業執照,除此之外,公司在針對有關部門進行認證時是否存在良好的信用記錄,部分公司都會出現翻譯文件失誤的時候,被客戶投訴,這種翻譯公司則不具備翻譯資質,對于質量低劣的翻譯公司更會出現不被工商認可的情形。
2、翻譯公司正規翻譯流流程
正規翻譯流程是保證工作是否能順利完成的決定性條件,沒有規范的服務流程就無法提供合格的翻譯服務,而要提供規范的流程,必須有足夠的人員保障。如果翻譯公司員工身兼數職,如何能夠為客戶提供專業化的服務。同時,不同的翻譯服務應有不同的翻譯服務流程,最為明顯的就是筆譯與口譯。
3、翻譯公司正規的認證流程
翻譯公司對文件的認證,按照國際慣例,是自身承擔責任的一種承諾,且應在譯文文件上蓋有公司公章,這就意味著如果出現意外,公司需要承擔法律和經濟責任,但是一般需要認證的文件為證件類,出現重大失誤的可能性很多,由于各個翻譯公司的質量控制流程和標準不盡相同,最大的譯文差別就是對細節的把握,這也是質量好壞的審核標準。
4、翻譯公司成立時間
翻譯公司成立的時間對于翻譯公司來說,成立時間的長短是很重要的,成立時間較長的翻譯公司,積累有大量的優秀譯員資源、翻譯語言術語庫以及正規翻譯服務流程,只有擁有這些因素才能保證翻譯文件的各個環節能順利完成。