同聲傳譯收費(fèi):同傳一天多少錢
眾所周知,同聲傳譯簡稱“同傳”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,是通過同傳專用設(shè)備提供即時的翻譯,同傳這種方式適用于大型研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。那么這種同聲傳譯一天多少錢呢,英信翻譯簡單介紹:
看同傳所需語種
一般通用外語價格相當(dāng)?shù)托驗(yàn)榛顒咏?jīng)常用,會的人多,競爭也多。非通用外語,如泰語、蒙古語、越南語、柬埔寨語等,是非通用外語,俗稱“小語種”,不經(jīng)常有,能從事同傳的人也極少,所以價格相對高些。
看同傳譯員經(jīng)驗(yàn)
經(jīng)驗(yàn)的同傳譯員,往往會價格高些,比如語言橋翻譯團(tuán)隊、酷博士泰語團(tuán)隊、信達(dá)雅翻譯團(tuán)隊,因?yàn)榉?wù)質(zhì)量可靠些,價格較高些。新手肯定會在價格上報低。但凡事有個度,低于正常價,可能要好好考慮質(zhì)量問題。否則花幾十萬或幾千萬搞的國際會議,因?yàn)榉g質(zhì)量需影響效果,就是非常可悲的。
看同傳大會所需時間
如果連續(xù)幾天,就是按批發(fā)價,一般會下調(diào)為8折左右。另外,如果是用人的高峰期,出現(xiàn)譯員供不應(yīng)求,也會相對高些,比如中國東盟博覽會期間的東盟幾個國家的外語同傳會較高,包括泰語、越南語等,因?yàn)楣┎粦?yīng)求。
看同傳大會所屬行業(yè)
如果翻譯的行業(yè),專業(yè)性較強(qiáng),報價一般相對高些,因?yàn)殡y度更大些,譯員的勞動強(qiáng)度也較大。如果是一般商業(yè)性活動,因?yàn)橥ㄓ眯暂^強(qiáng),價格也會相應(yīng)低些。
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽區(qū)北苑東路中國鐵建廣場C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號
備案號:京ICP備09058594號-1 營業(yè)執(zhí)照