淺談北京翻譯公司不可缺少環節
一個公司的規范化工作流程能反映出它的工作狀態和工作質量,嚴謹而高效的工作流程不但能使一個北京翻譯公司有序而穩定的發展,同時也能使客戶在接觸這些工作流程時對你產生很強的信任感,這樣你的目的就達到了。
下面就說說北京翻譯公司工作流程的各部分環節都非常重要,但有幾個環節特別不可缺少的:
(1)翻譯合同
對任何稿件,無論量大還是量小,哪怕只有短短的幾行,也應與客戶簽訂條款齊全的翻譯委托合同,在合同中除包括應有的翻譯時間、翻譯費用外,還應該強調能給客戶提供的法律保護和譯后的服務內容,讓客戶能體會到北京翻譯公司能站在他的立場中考慮他的利益;這樣就能形成在交稿客戶就已經對公司產生信任感的良好局面,即使在隨后的翻譯過程中出現了突發事件,客戶也能最大程度地諒解和接受。
(2)費用的收取
翻譯費用的制定不但直接影響到客戶的去留,也是從一個側面體現公司的人才庫容量,每個客戶在委托北京翻譯公司前實際上對翻譯費用都是有預估的,這通常和客戶對稿件的期待值有關,北京翻譯公司應根據稿件靈活制定翻譯費用,安排各種翻譯水平不同的譯員,盡量接受用戶的委托,而不能一味強調翻譯價格的一律性,使收費過高而嚇退了客戶。
(3)后期服務
由于種種情況,譯稿交件后可能會出現一些與用戶之間的歧義,因此,譯后服務的過程就十分必要,在交稿后的一定時期內,根據客戶的要求對譯文進行適當的調整,不但是對稿件負責的表現,更能增強客戶對北京翻譯公司的熱心和支持,其實也是北京翻譯公司自身宣傳的延伸。
(4)翻譯賠償
北京翻譯公司不但要制定翻譯賠償標準,更要勇于實施,不管是翻譯錯誤還是翻譯時間延誤,都應主動承擔對客戶的賠償,從短期角度考慮,模糊翻譯賠償的問題當然能起到一定的自保作用,但從長遠利益出發,正是翻譯賠償這項才是對北京翻譯公司誠信和負責的深遠宣傳,也是樹立翻譯行業口碑的依據。
(5)客戶的回訪
如同售出去的商品一樣,北京翻譯公司對交出去的稿件在客戶手里的使用效果一定不能忽略,在交稿后的一段時間內主動聯系客戶,詢問稿件的使用情況,是非常必要的,也是自身宣傳的再強化。