天安門新導視牌獲大贊:英語翻譯微調
北京英信翻譯公司得知,9月28日凌晨,首批新導視牌運送抵達北京天安門,天安門地區管理委員會的工作人員連夜安裝。為了不影響游人的參觀,所有的安裝任務都要趕在晚上進行。北京英信翻譯公司了解到,新導視牌上的英語翻譯也有將有所調整。
新安裝的導視牌安裝80余塊導視牌,分為提示類和指引類,比如指引類的有“參觀天安門城樓存包處”、“故宮、天安門方向”,提示類的有“禁止通行”等內容。
規范:英語翻譯將做微調
據天管委相關負責人介紹,此次天安門地區導視系統改造于今年年初啟動,新導視牌將給游客帶來更清晰、準確的旅游導覽效果。
新導視牌的英語翻譯也有所調整。比如,“請勿攝像照相”,以前是“No photography”,現在則變為“No videoing or photography”。還有像中國國家博物館,以前翻譯為“The National Museum of China”,現在則直接改為“China National Museum”。
英語翻譯的微調整,體現了對英語翻譯準確、精確,越來越重要性。