當前位置:首頁 > 圖紙翻譯
圖紙翻譯
圖紙翻譯是設計師和技術人員在施工過程中最重要的參考標準之一,圖紙的專業性和準確性要求非常之高。根據專業內容和作用的不同,一般包括設計依據、設計標準和施工要求。本著工程制圖的科學性和嚴謹性,英信翻譯所有圖紙翻譯人員都通過了嚴格的培訓測試,專門負責建筑領域圖紙的翻譯。
北京英信翻譯公司在各個領域積累了豐富的專業知識和項目經驗,對行業發展動態和走向也有深入地掌握。此外,還總結制定了一套獨特的質量控制流程并創建了專業術語庫。所有建筑圖紙譯員都非常熟悉建筑專業術語并能夠熟練掌握建筑制圖軟件(比如:AUTOCAD等)、圖紙制作與翻譯、排版技術,從而在各個環節都能更好地配合。
圖紙翻譯領域
建筑圖紙翻譯、電力圖紙翻譯、機械圖紙翻譯、cad圖紙翻譯、工程圖紙翻譯、環境圖紙翻譯、水利建筑圖紙翻譯、橋梁建筑圖紙翻譯、房屋建筑圖紙翻譯等專業類技術資料圖紙翻譯。
圖紙翻譯語種
英文圖紙翻譯、日語圖紙翻譯、法語圖紙翻譯、韓語圖紙翻譯、德語圖紙翻譯、西語圖紙翻譯、俄語圖紙翻譯、蒙語圖紙翻譯等。
圖紙翻譯價格
根據中文每千字數算(以Word菜單中的“工具”-“字符數(不計空格)”為準)來統計的,具體收費標準如下表:
翻譯語種 | 英語 | 日語、韓語 | 德語 法語、俄語 |
西、葡 意、阿 |
蒙、泰 等小語種 |
翻譯價格(單位:中文每千字) | 180-200 | 200-280 | 280-320 | 350-500 | 400-700 |
備注: (1)如需畫圖紙另加收50圖紙費用。 (2)大項目以及完成時間比較充裕的項目價格可協商。 (3)特殊專業以及小語種或客戶對譯稿有特殊要求,雙方協商,價格面議。致電:010-56385288 |
所有圖紙均通過四種方式進行翻譯
1. 使用AUTOCAD軟件直接在原設計圖上翻譯
2. 在圖紙上手寫翻譯
3. 將圖紙輸入WORD中使用對照格式翻譯
4. 將圖紙生成圖片格式進行翻譯
經過長期的經驗積累,北京世紀英信的圖紙翻譯服務范圍越來越廣,并將來稿類型按照不同方式進行細分以分配不同的譯員,以確保客戶圖紙翻譯稿件文字與內容的專業性。
另外,北京世紀英信翻譯公司還召集多名海歸譯員及翻譯能力突出者組成行業專家審核小組,對稿件的翻譯質量及專業背景方面進行反復審核及校對,保證圖紙翻譯的時間及質量的穩定性。做到翻譯精確、簡明、嚴謹、措辭專業、內容規范。這些都為北京世紀英信在接到客戶委托之后能夠及時高質的完成客戶賦予的任務,打下了堅實的基礎。
圖紙翻譯案例
![]() |
![]() |
建筑圖紙翻譯 | 機械圖紙翻譯 |
![]() |
![]() |
建筑圖紙翻譯 | cad圖紙翻譯 |
![]() |
![]() |
cad圖紙翻譯 | cad圖紙翻譯 |