經濟貿易翻譯
經濟往來是衡量一個國家經濟發展狀況的晴雨表,也是國與國之間交流合作的紐帶,而經貿往來的基礎便是語言交流與溝通。北京世紀英信一直致力于為國內外企事業單位或政府部門提供專業、準確、地道的翻譯工作,為國內外交流與合作架起件事的溝通橋梁。
經易翻譯報價
語種 | 普通 | 標準 | 精準 |
---|---|---|---|
英譯中 | 170/千字 | 190/千字 | 210/千字 |
中譯英(不含外校) | 180/千字 | 200/千字 | 220/千字 |
中譯英(含外校) | 270/千字 | 300/千字 | 350/千字 |
俄、德、法、日、韓(外譯中) | 260/千字 | 320/千字 | 400/千字 |
完成期限 |
---|
[普通翻譯]:一般的譯員翻譯速度為3000-5000字/天,1萬字2天、每加多1萬字增加1天的簡易方式。大型項目也可依據專業性程度按每天3~5萬字估算。 |
[加急翻譯]:如果客戶需要做加急翻譯,具體所需翻譯時間可以來電商定。24小時熱線電話:010-64128445。 |
注:譯文一般由國內外譯員翻譯,國內有5年以上翻譯經驗的譯員,符合專業要求,譯文忠實原文,通順流暢,用詞準確。 |
經易翻譯承諾
稿件分析、選擇譯員
接到客戶的翻譯稿件后,根據稿件的內容,類型、專業領域及客戶的具體需求,在客戶需要的領域內,對譯員的專業知識背景、技能與資質進行認真分析與篩選,最后確定譯員,按照翻譯服務的質量標準進行翻譯服務。
專業翻譯、稿件譯審
翻譯結束后,由業內資深譯審專家對翻譯的稿件進行審核、校對,以消除拼寫、錄入和語法上的錯誤,同時保證翻譯稿件的用詞準確和風格統一。
統稿潤色、編輯排版
我們為客戶提供翻譯項目的咨詢、策劃、實施,乃至排版裝訂、網站建設的一攬子翻譯服務解決方案,讓您省時省力;
建立行業術語庫
為保證譯稿的質量和風格上的一致,公司采用了專業的翻譯存儲工具。所有翻譯人員和項目經理都要接受相關的專業培訓。公司已建立了強大的經貿專業術語庫,使得公司真正成為了行業領先的翻譯專家。
哪些單位接受了英信翻譯公司的經濟貿易翻譯服務?
![]() |
![]() |
![]() 自我分公司在上海注冊并開展工作以來,得到了貴公司的大力協助,貴公司所提交的英、俄文譯稿讓我們非常滿意,并且得到了美國合作伙伴的認可,對我公司開發美國市場起到了關鍵性作用。在此特別感謝貴公司的及時、高效、高質量翻譯服務! |
![]() |
![]() |