如何讓同聲傳譯設備完成的更讓人滿意
現在國際會上使用的設備有很多,其中同聲傳譯設備是很重要的一種。在有很多國家的人參加的會議上,同聲傳譯設備能夠將指定的語言翻譯成需要的語言,然后通過專門的傳輸設備傳送給需要的人,這樣不管是哪個國家的人在演講,我們都能聽懂他們演講的內容。可見同聲傳譯設備給我們的生活帶來了很多的方便,那大家對它又了解多少關于同聲傳譯設備的知識呢?
同聲傳譯設備是由哪幾部分組成的?那么接下來就讓英信翻譯公司給大家簡單介紹一下同聲聲傳譯的組成。
同聲傳譯設備通常是由中央控制器,發射機,接收機,還有譯員機,同傳翻譯間,耳機等組成的。在這些設備里面,大部分的設備數量都是一樣的,只有譯員機和翻譯間的數量是不同的,這是要看參加會議的語言種類有多少,一個語言就需要一個譯員機和翻譯間。當然耳機就要參加的人數了,一個人就需要使用到一個耳機。
以前的同傳設備之間的信號傳輸都是通過數據線進行的,雖然說比較穩定,但是數據線一旦不小心被弄斷,就會導致信號中斷,同傳過程也就會出問題。這樣的有線同聲傳譯設備通常用在比較固定的會議產所,而且布線工作量比較大,現在逐漸的在淘汰。隨著技術的發展,北京同聲傳譯設備開始使用無線傳輸了,這樣不但能夠保證信號的穩定,而且還避免了大量布線導致的工作繁瑣,也不會因為線斷掉出現問題。
無線同傳設備的優點比較多,雖然說是無線的,但是具有很好的剛干擾能力,而且安裝簡單,操作也很方便,能夠隨時的進行移動,不再局限在某一地方。
現在同聲傳譯設備的技術也在不斷升級,由于不同廠家生產的同傳設備的無線頻率是不一樣的,所以傳輸效果也不一樣。比如高頻紅外傳輸的效果就比低頻的好很多,而且還不會受到燈光以及手機等物品的干擾。所以,北京天譯時代翻譯公司的資深工作人員建議大家在選購同聲傳譯設備的時候,一定要了解同聲傳譯設備的詳細型號以及功能,只有這樣才能把錢用到實處,而且買到最好的產品。