翻譯公司進(jìn)行標(biāo)書翻譯的流程怎樣的?
眾所周知,標(biāo)書是可執(zhí)行的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件,具有法律效應(yīng)。標(biāo)書文件邏輯性強(qiáng),用語(yǔ)精煉簡(jiǎn)短。進(jìn)行標(biāo)書翻譯時(shí),必須表達(dá)出投標(biāo)人的全部意愿,不能有疏漏。那么,針對(duì)標(biāo)書翻譯,翻譯公司的流程怎樣的?如何保證標(biāo)書翻譯的質(zhì)量?
當(dāng)翻譯公司中標(biāo)后,一般會(huì)按如下翻譯流程進(jìn)行:
首先,將標(biāo)書稿件進(jìn)行拆分翻譯
標(biāo)書文件一般字?jǐn)?shù)多,完成時(shí)間短,質(zhì)量要求高。這就需要翻譯公司做好標(biāo)書翻譯的拆分工作,選擇適合的翻譯員進(jìn)行精準(zhǔn)翻譯,把標(biāo)書拆分的部分安排到熟悉相關(guān)內(nèi)容的專業(yè)譯員來(lái)做。
其次、提取專業(yè)詞匯
標(biāo)書中含有大量專業(yè)詞匯,在拆分后,就要對(duì)這些專業(yè)詞匯進(jìn)行提取,統(tǒng)一翻譯標(biāo)準(zhǔn),專業(yè)翻譯公司會(huì)建立自己的專業(yè)詞庫(kù),方便以后的工作。另外,投標(biāo)書翻譯中的專業(yè)詞匯要與招標(biāo)書嚴(yán)格一致,這也體現(xiàn)了對(duì)招標(biāo)人的尊重。
第三、標(biāo)書翻譯:統(tǒng)稿工作
統(tǒng)稿的意思就是把拆分翻譯的稿件整合起來(lái),完成一份完整的標(biāo)書,統(tǒng)稿時(shí)要注意多方面的檢查工作,不能直接將翻譯好的部分粘貼到一起,出現(xiàn)上下文不連貫的現(xiàn)象。統(tǒng)稿工作一般由資料翻譯員整理。
第四、標(biāo)書翻譯:檢查工作
統(tǒng)稿完成后,翻譯公司會(huì)再次安排具有資深翻譯工作經(jīng)驗(yàn)的譯員對(duì)整個(gè)標(biāo)書的翻譯進(jìn)行檢查審核,避免標(biāo)書翻譯發(fā)生任何低級(jí)的錯(cuò)誤問題。
第五、標(biāo)書翻譯:潤(rùn)色工作
為了使翻譯的標(biāo)書達(dá)到國(guó)外的語(yǔ)言習(xí)慣,翻譯公司通過潤(rùn)色工作能使標(biāo)書翻譯更加符合國(guó)外客戶的語(yǔ)言習(xí)慣,使標(biāo)書能準(zhǔn)確地表達(dá)出投標(biāo)方的意圖,讓國(guó)外客戶更好地接受。
第六、標(biāo)書翻譯:排版工作
標(biāo)書翻譯的排版要規(guī)范化,符合國(guó)際上常用的版式,一個(gè)清晰整潔的排版會(huì)給閱讀這份標(biāo)書的人帶來(lái)良好的體驗(yàn)。同時(shí)也讓投標(biāo)方感覺到負(fù)責(zé)、精準(zhǔn)、專業(yè)的服務(wù)態(tài)度。
以上是翻譯公司進(jìn)行標(biāo)書翻譯的基本流程,北京標(biāo)書翻譯公司,英信翻譯針對(duì)標(biāo)書翻譯的各個(gè)步驟和環(huán)節(jié),制定了完整的質(zhì)量控制流程,由項(xiàng)目流程、翻譯工作流程和質(zhì)量控制指標(biāo)三部分組成,從而保證了標(biāo)書翻譯的質(zhì)量。
服務(wù)與支持
關(guān)于我們 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖
版權(quán)所有:北京英信翻譯公司 翻譯服務(wù)熱線:010-64128445 傳真:010-64128445 郵箱:china_trans@126.com
地址一:北京市朝陽(yáng)區(qū)北苑東路中國(guó)鐵建廣場(chǎng)C座503室 |
地址二:北京市平谷區(qū)興谷經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)6區(qū)303-157號(hào)
備案號(hào):京ICP備09058594號(hào)-1 營(yíng)業(yè)執(zhí)照