病歷本是醫務人員對患者的診斷、治療記錄的過程,病例翻譯是指將全部的醫療記錄進行翻譯,經過審核后供境外醫療結構使用的病歷翻譯件。那么,病例翻譯價格及收費標準是怎樣的呢,醫療病例翻譯要求有哪些呢?簡單介紹:
醫療病例翻譯要求有哪些呢?
1、病例翻譯是否專業
病例翻譯人員需具備醫療專業豐富的翻譯經驗,包括病例常用術語、藥物名稱、檢查項目以及醫療行業的行文規范等方面,在保證病例翻譯專業性和準確性的同時譯文符合醫療表達習慣。
2、病例翻譯是否保密
病例涉及個人隱私,在翻譯過程中,所有涉及患者隱私的信息都應得到妥善保護,不得泄露給任何第三方,要求翻譯人員需嚴格遵守保密義務。
3、病例翻譯是否專人負責
病例翻譯需要專人負責,需要與翻譯人員保持長期聯系并提供翻譯記錄,便于后期需要時進行核對和修改。
病例翻譯價格及收費標準是怎樣的呢?
英信翻譯英語病例翻譯價格為:120-260元/頁,俄語德語法語日語韓語病例翻譯價格為1780-300元/頁,小語種病例翻譯價格為:350-450元/頁。病例翻譯價格與病例本的內容所需語種有關系,病歷本內容較多,價格相對較高。
英信翻譯公司從事醫療類翻譯多年,專業提供多語言病案病歷、入院記錄、檢驗報告、手術記錄診斷報告、知情同意書、健康體檢表、藥品檢測報告、醫療器械說明書、藥品說明書等內容,英信翻譯各類證件證書翻譯在司法機構、工商機構、公安機構、各國使領館以及其他權威機構均具有法律效力。