常見問題
-
北京世紀英信翻譯公司的譯員背景主要有兩種:一是語言專業出身,同時精通一個或多個行業背景知識;二是技術專業出身,同時精通一到兩門外語。
更新時間:2013-08-01 09:30:26 標簽:翻譯公司 譯員背景
-
我們的定價策略是:Long-term Cooperation with Favorable Price and High Quality
更新時間:2013-08-01 09:19:59 標簽:翻譯價格
-
世紀英信:北京世紀英信翻譯公司成立于 2002 年;2001年正式在工商局注冊成立,公司憑借其豐富的翻譯人才資源和社會影響力吸引了眾多客戶
更新時間:2013-07-31 10:02:31 標簽:專業翻譯公司
-
世紀英信:可以提供高質量現場交替傳譯和國際會議同聲傳譯服務。我們可以安排口譯譯員到您指定的場地提供口譯服務;外地出差時,需要您額外...
更新時間:2013-07-30 09:56:24 標簽:你們 可以 提供
-
世紀英信:由于地方文化的差距,翻譯出的譯文有多種譯法,或許某一句譯文與您的看法不一,但我們最低限度減少這種情況,保證譯文的專業性。
更新時間:2013-07-19 09:43:08 標簽:翻譯稿件
-
世紀英信:當然不是。對于你的擔憂我們理解。機器翻譯遠遠沒有達到人們能正常閱讀的翻譯水平,這點很明顯能看出。本公司的翻譯服務都是以翻
更新時間:2013-07-19 09:41:45 標簽:機器翻譯
-
世紀英信:對于不足一千字的稿件,公司目前有三種方案。1)不足一千字按一千字計算。2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等按
更新時間:2013-07-19 09:37:54 標簽:翻譯 稿件 計費
-
世紀英信:翻譯字數的計算一般是以中文字符數為基準的。中文字符數是指漢字、阿拉伯字母、數字以及標點符號,但不包括空格。如果您有Word電
更新時間:2013-07-19 09:36:25 標簽: 翻譯字數 如何計算
-
世紀英信:當您開始規劃某個項目時,經常會發現有大量的文件需要翻譯。但經過仔細的考慮,您會發現,實際上需要翻譯的,只是其中的一部分。
更新時間:2013-07-19 09:35:11 標簽:文件翻譯
-
世紀英信:在準備原文件時,盡量避免有濃厚的地方特色,或有大量的本地俚語,因為翻譯這樣的文件,往往需要加入很多解釋性的語言,很難
更新時間:2013-07-19 09:33:56 標簽:國際化
-
世紀英信:翻譯公司和自由譯者各有優勢。 1)公司的收費一般較高,因為提供的服務更為全面周到,更可以處理自由譯者無法處理的大型項目
更新時間:2013-07-19 09:31:45 標簽:翻譯公司 譯者
-
世紀英信:一邊寫文件,一邊進行翻譯不是一個可取的辦法。編輯和修改譯文不僅需要更多的時間,也會增加你的翻譯費用。
更新時間:2013-07-19 09:29:16 標簽:翻譯原文
-
世紀英信:只有充分了解譯文的用途,才能根據這種要求指派風格相符的譯者,使譯文在最大程度上影響受眾,達到預計的目標。所以,請耐心的告
更新時間:2013-07-18 17:41:19 標簽:能否 詳細 闡述